-
最近の投稿
カテゴリー
最近のコメント
- 北川朱美「電話ボックスに降る雨」アリスの電話ボックス に かのうかずみ より
- 北川朱美「電話ボックスに降る雨」アリスの電話ボックス に かのうかずみ より
- 池谷敦子「夜明けのサヨナラ」一回限り に ゴチマロ より
- ヘルムート・ラック に 横井琢哉 より
- 西脇順三郎「太陽」びっくりするほど好きな詩 に hide より
アーカイブ
- 2016年4月
- 2015年11月
- 2015年5月
- 2014年10月
- 2014年4月
- 2013年10月
- 2013年4月
- 2012年11月
- 2012年10月
- 2012年5月
- 2011年12月
- 2011年11月
- 2011年9月
- 2011年8月
- 2011年4月
- 2011年3月
- 2011年1月
- 2010年12月
- 2010年10月
- 2010年9月
- 2010年8月
- 2010年7月
- 2010年6月
- 2010年5月
- 2010年4月
- 2009年9月
- 2009年8月
- 2009年7月
- 2009年6月
- 2009年5月
- 2009年4月
- 2009年3月
- 2008年9月
- 2008年6月
- 2008年4月
- 2008年3月
- 2008年2月
- 2007年10月
- 2007年9月
- 2007年6月
- 2007年5月
- 2007年4月
- 2007年2月
- 2006年10月
- 2006年9月
- 2006年8月
- 2006年7月
- 2006年6月
- 2006年5月
- 2006年4月
- 2006年3月
- 2005年12月
- 2005年10月
- 2005年9月
- 2005年8月
- 2005年7月
- 2005年1月
「something blue」カテゴリーアーカイブ
政治 キャロル・アン・ダフィ 英国王室桂冠詩人
政治 Carol Ann Duffy 熊谷ユリア訳 一体どうやったら、あんたの … 続きを読む
カテゴリー: something blue
3件のコメント
ハイデッカーが読むヘルダーリンの「イスター」浅井真男訳
Friedrich Hölderlin Der Ister Jetzt komm … 続きを読む
カテゴリー: something blue
コメントする
エミリーディキンソンの「わたしは死のために…」亀井俊介訳
Because I could not stop for Death (712) … 続きを読む
カテゴリー: something blue
1件のコメント
ランボーの酔っぱらった船 宇佐美斉訳
酔っぱらった船 アルチュール・ランボー 宇佐美斉訳 平然として流れる大河を下って … 続きを読む
カテゴリー: something blue
ランボーの酔っぱらった船 宇佐美斉訳 はコメントを受け付けていません