月別アーカイブ: 2009年6月

iliad

music:Wolfgang Amadeus Mozart, The Magic … 続きを読む

カテゴリー: 未分類 | コメントする

ハイデッカーが読むヘルダーリンの「イスター」浅井真男訳

Friedrich Hölderlin Der Ister Jetzt komm … 続きを読む

カテゴリー: something blue | コメントする

こんな詩が書きたかった!

Rilke ゛ Das Buch der Bilder ゜ eingang We … 続きを読む

カテゴリー: something blue | コメントする

エミリーディキンソンの「わたしは死のために…」亀井俊介訳

Because I could not stop for Death (712) … 続きを読む

カテゴリー: something blue | 1件のコメント

リルケの愛の歌 富士川英郎訳

Liebes-Lied Wie soll ich meine Seele hal … 続きを読む

カテゴリー: something blue | コメントする

Shakespeare in Love

カテゴリー: めちやくちやに | コメントする

ランボーの酔っぱらった船 宇佐美斉訳

酔っぱらった船 アルチュール・ランボー 宇佐美斉訳 平然として流れる大河を下って … 続きを読む

カテゴリー: something blue | ランボーの酔っぱらった船 宇佐美斉訳 はコメントを受け付けていません

ヘルマン・ヘッセの霧の中 高橋健二訳

Im Nebel Seltsam, im Nebel zu wandern! E … 続きを読む

カテゴリー: 未分類 | 2件のコメント

「空の庭」川口晴美  ショックだった詩

空の庭     川口晴美            わたしはどんなふうに死んでいくの … 続きを読む

カテゴリー: something blue | コメントする

「旅へのさそい」シャルル・ボードレール安藤元雄訳

L’invitation au voyage Mon enfant, … 続きを読む

カテゴリー: something blue | コメントする